Biografia

  • Biografia

Notícias

  • Notícias

$type=blogging$count=9$nv=1$h=300

$type=carousel$cols=6$count=100$h=200$m=0$l=0$va=0

$type=carousel$cols=6$count=100$h=200$m=0$l=0$va=0

$type=carousel$cols=6$count=100$h=200$m=0$l=0$va=0

$type=blogging$count=1

$type=carousel$cols=6$count=100$h=200$m=0$l=0$va=0

$type=carousel$cols=6$count=100$h=200$m=0$l=0$va=0

$type=carousel$cols=6$count=100$h=200$m=0$l=0$va=0

$type=carousel$cols=6$count=100$h=200$m=0$l=0$va=0

$type=carousel$cols=6$count=100$h=200$m=0$l=0$va=0

$type=carousel$cols=6$count=100$h=200$m=0$l=0$va=0

$type=carousel$cols=6$count=100$h=200$m=0$l=0$va=0

Fotos

  • Fotos

$type=three$a=0$cm=0$va=0$rm=0$m=0$s=0$c=12$l=0$nav=1$h=209

Entrevistas

  • Entrevistas

$type=blogging$count=9$nv=1$h=300

Vídeos

  • Vídeos

$type=three$a=0$cm=0$va=0$rm=0$m=0$s=0$c=12$l=0$nav=1$h=209$icon=1

Entrevista para Revistababar

Marina Colasanti nació en Asmara, Eritrea, el 26 de septiembre de 1937. Sus primeros años de infancia los pasó en Italia durante l...


Marina Colasanti nació en Asmara, Eritrea, el 26 de septiembre de 1937. Sus primeros años de infancia los pasó en Italia durante la Segunda Guerra Mundial. En su libro de ensayos Fragatas para tierras lejanas, la autora nos confiesa con un tono entrañable que en aquellos difíciles tiempos tuvo lugar su epifanía como lectora:

“No teníamos amigos ni compañeros con quienes jugar. Estábamos solos, él y yo, él un año mayor, y en ese tiempo ni siquiera salíamos a la calle, a no ser para ir a la escuela. Las tardes se alargaban en la sala de muebles oscuros; la noche llegaba temprano, trayendo consigo la neblina del lago. Pero mi hermano y yo estábamos inmersos en las selvas de Malasia, con sus animales salvajes, galopábamos por las praderas del Oeste, construíamos casas en el tronco de las secuoyas, o navegábamos veinte mil leguas bajo el mar. Éramos piratas, cazadores, viajeros, pielesrojas… Aún guardo en el corazón, con ternura y orgullo, mi nombre de squaw: Sole Ridente”. (1)

En 1952 ingresa en la Escuela Nacional de Bellas Artes y se especializa en grabado en metal. Entre 1962 y 1973 trabaja como columnista, redactora e ilustradora en elJornal do Brasil, el mismo diario en el que colaboró la escritora Clarice Lispector.

En 1968 le publican su primer libro: Eu sozinha (Yo solita). Desde entonces ha escrito desde diversos registros: poesía, cuento, crónica y novela para el público adulto, infantil y juvenil, recibiendo varios premios. Entre ellos, el primer premio del Concurso Latinoamericano de Cuentos para Niños convocado por UNICEF y Funcec con su relato “La muerte y el rey” en 1994, el Premio Jabuti de Poesía en 1994 y en 2010, y el Premio Jabuti Infantil y Juvenil por Ana Z., ¿dónde vas?Además, con su libro de cuentos Lejos como mi querer obtuvo el Premio Norma Fundalectura en 1996. Una idea toda azul mereció el premio O Melhor para o Jovem por parte de la Fundación Nacional del Libro Infantil y Juvenil, y junto a En el laberinto del viento, traducido por la editorial Anaya, obtuvo la distinción a uno de Los mejores libros para jóvenes otorgado por el Banco del Libro en 2010. Además de su labor como escritora, ha traducido al portugués a Konrad Lorenz, Roland Barthes, Yasunari Kawabata, Jerzy Kosinski y Giovanni Papini.

Recuerdo que la primera vez que vi a Marina Colasanti fue en el II Congreso Iberoamericano de Lengua y Literatura Infantil y Juvenil que tuvo lugar en la Biblioteca Luis Ángel Arango en la ciudad de Bogotá. La mañana que le pedí a Marina que me firmara mis Fragatas para tierras lejanas vi a una reina de ojos de un azul purísimo como el mar. Me impactó la profundidad de su dulzura. Con la suspensión de la incredulidad que nos ofrecen sus cuentos encantados, la autora le da voz y rostro a nuestros sentimientos más ancestrales y esto es un regalo que jamás se olvida, porque se graba en las tierras blancas del corazón.

Naciste en Asmara y permaneciste en África, más o menos, unos tres años. Después te mudaste a Italia, la tierra de tus padres, y a la edad de diez años llegaste a Brasil, donde resides actualmente. ¿Dé que manera estos viajes han nutrido tu vida de escritora?

De toda manera. El trabajo de un escritor no es necesariamente autobiográfico, pero es, necesariamente, producido por su sensibilidad, su mirada sobre el mundo. Y ambos se estructuran a lo largo de las experiencias biográficas. Puede que el hecho de pertenecer a tres países –o tres continentes–, sumado a la infancia en tránsito que tuve, me lleve a buscar otras realidades, aunque tan solo fantasmagóricas. Tener una única realidad me parece poco, insuficiente.

Has ilustrado varios de tus libros de literatura infantil y juvenil. En un texto que elaboraste para Gretel expresas que cuando pintas o dibujas te gusta el rigor que el encuadramiento impone. Dices que es como si la limitación del espacio te ayudase a perfeccionar el foco y así valoras más lo que está en el cuadro. Relaciono tu descubrimiento con lo que dice el escritor argentino Mempo Giardinelli respecto a la esencia de un cuento que es “foco, luz, revelación, epifanía, flashazo”. ¿El acto de ilustrar tus propias historias te ayuda a ver mejor el revés de tu escritura? ¿Cómo se dio esta relación entre la palabra y la ilustración en Un amor sin palabras? (2).

No, ilustrar no me ayuda a ver mejor la escritura. Digamos que me ayuda a habitarla, completa mi presencia en la historia que conté, como si el dibujo me diera algo más físico. La ilustración nace de una búsqueda, cuando todavía no sé qué elementos escoger para componerla. Pero después que está lista, es como si no hubiera podido ser otra, como si esa fuera la realidad misma del cuento.

El peligro, para una historia tan metafórica y delicada como Un amor sin palabras, habría sido humanizarla –como se hace mucho en libros para niños–, darle cara a los árboles, silueta humana a la sombra… Eso la transformaría en algo como una historieta, quitaría toda la poesía. Busqué un discurso visual paralelo, discreto, que valorando los dos elementos principales –árboles y sombras– lograse la humanización gracias a elementos secundarios.

Has trabajado también como columnista, redactora e ilustradora en el periódico Jornal do Brasil. En el libro Donde se enseñará a ser feliz y otros escritos, de Clarice Lispector, hallé una entrevista a la escritora, grabada el 20 de octubre de 1976 en la sede del Museu da Imagem e do Som de Río de Janeiro elaborada por ti, por tu esposo Affonso Romano de Sant’Anna y por João Salgueiro. Cuéntanos cómo se dio este encuentro tan entrañable.

Fue Clarice quien pidió a João Salgueiro –entonces director del Museu da Imagem e do Som– que nos llamara, a mí y a Affonso, para entrevistarla. Éramos amigos, ella estaba segura que sabríamos conducir la entrevista de manera tranquila. Y tenía razón, estuvimos muy bien, muy serenos aquella tarde, ella rio, bromeó, como si no estuviese hablando para la Historia.

Clarice expresa en la entrevista: “lo natural es también sobrenatural. No creas que está tan lejos. Lo natural es ya en sí un misterio…” (3) Creo con certeza que tú y Clarice tejéis las génesis de vuestras obras desde las profundidades del inconsciente y las raíces ancestrales de los impulsos del deseo. ¿Qué sientes cuando lees a Clarice Lispector?

Gracias por compararme con Clarice; es mucho más grande que yo. Pero es verdad que el inconsciente es mi ghost writer, y es también donde se encuentran las raíces ancestrales. Desde la primera vez que leí Clarice –y era tan solo una adolescente– sentí la más honda admiración, y me di cuenta que estaba frente a un genio literario.

Dice Affonso Romano de Sant’Anna que tú siempre señalaste que en un país más organizado y desarrollado, una escritora como Clarice Lispector tendría, por lo que escribe, un nivel de vida bastante tranquilo. ¿Un escritor brasileño puede vivir hoy en día de su oficio?

Sí, un escritor puede vivir hoy día de su oficio. Pero es más fácil si escribe auto-ayuda, o novelas policíacas, o algo de la categoría de best-seller. No es tan fácil para quien escribe literatura, y es casi imposible para los poetas.

Hoy en día un escritor puede vivir, además de sus derechos de autor, de ponencias o presentaciones en ferias literarias.

Yo vivo hace más de veinte años de mi oficio (antes trabajaba también como periodista, y siempre fui traductora). Tengo casi sesenta libros editados, y mis libros para niños y jóvenes son muy adoptados (4) en escuelas. Si tuviera tan solo mis libros de poesía ¡seguro tendría que pedir limosna!

Tu inmersión en la literatura infantil y juvenil se dio cuando tuviste que reemplazar a la encargada del suplemento semanal para niños, quien había sido encarcelada por la dictadura militar. Detállanos ese momento decisivo en tu vida como escritora.

Fue un momento delicado y difícil, como hubo tantos en aquel periodo. Se llevaron a mi compañera de redacción, y nadie sabía cuánto tiempo estaría encarcelada. El editor me pidió que la reemplazara, y consideré que la actitud más ética era mantener el suplemento como ella lo había organizado, para que lo encontrara igual al regresar. Pero eso, evidentemente, me planteaba problemas, y un día tuve un espacio a rellenar, pero nada para poner; ni un juego, ni un dibujo, nada. Entonces pensé que a lo mejor podría trabajar con un cuento clásico, escribirlo otra vez cambiando el orden y pidiéndoles a los niños lectores que lo arreglaran. Yo misma haría la ilustración. Elegí La Bella Durmiente, que todos los niños conocen. Pero de regreso a casa, cuando comencé a escribir, poco a poco me salió otra historia, un cuento de hadas que titulé Siete años, y siete más. ¡Quedé estupefacta! Había entrado en la cueva de Alí Baba, y decidí inmediatamente que no la quería dejar. Pero no sabía la palabra mágica, no sabía cómo había logrado entrar en ese otro universo. Tuve que trabajar internamente para descubrirlo.

En el libro de cuentos Lejos como mi querer hallamos historias que son profundas encarnaciones de los espacios del sueño y el deseo. Allí encontramos al “joven que no tenía nombre” y “partiría en busca del rostro que le pertenecía y que, con certeza, habría de andar perdido en alguna parte del mundo” (5). También escuchamos al dios con voz de mujer que en la noche brinda sus historias a las familias como “frutas maduras llenas de semillas” (6). EnFragatas para tierras lejanas afirmas que tu deseo como escritora estuvo siempre centrado en la orfebrería del texto corto. ¿Cómo nació la decisión de escribir Lejos como mi querer? ¿Cómo te preparas para que surja con tanta fuerza e intensidad el lenguaje de los cuentos de hadas?

La decisión surgió porque quería presentarlo al concurso Norma-Fundalectura. No escribo cuentos de hadas de manera aleatoria. Para entrar en su dominio necesito una preparación, que hago leyendo poesía, ensayos, estudios antropológicos. Tengo siempre apuntes que hago a lo largo de la vida, y regreso a esos apuntes buscando la emoción que los provocó. Necesito olvidar la razón –que es demasiado rigurosa y demasiado dictatorial– para establecer un diálogo más directo con mi inconsciente, dejar que sea él quien me cuente la historia. ¡Y que el narrador pueda ser el inconsciente!

En Veintitrés historias de un viajero acudimos a un libro en moldura (7) enmarcado por la historia de un príncipe que se transformará con las breves historias de un viajero “para quien el mundo es un abanico abierto” (8). Cuéntanos cómo fue el proceso de creación y qué fue lo más difícil de alcanzar en esta obra.

Decidí que quería escribir un libro en moldura para demostrar que el primer modelo de los cuentos de hadas –el Panchatantra– sigue válido, y dejar clara mi pertenencia a una estirpe muy antigua de narradores. Y también como un reto, porque es muy, pero muy difícil. Supe desde el comienzo que el marco sería un viajero, pero no tenía idea de cómo me arreglaría con eso. Escribí los cuentos, más de los que necesitaba, para poder arreglarlos de manera que fueran consecuentes. Tan solo al final escribí los comentarios de la moldura, y descubrí cuál tendría que ser el final.

En Fragatas para tierras lejanas nos revelas con hondura que “lo real es pequeño. Lo real poco nos explica. Lo real nos angustia con sus vacíos. Es en lo que es más real que lo real donde encontramos el equilibrio, el bienestar. Y lo que es más real que lo real se sitúa en lo imaginario” (9). Es allí donde viven los personajes de tus cuentos de hadas. Con En el laberinto del viento me mostraste que el unicornio “es la montura de la imaginación. Lleva mis sueños a donde yo no tengo acceso. Galopa la noche entera sin que yo lo controle” (10). Tú hablas la lengua de la floresta. La encarnas con el sueño y el árbol grande y frondoso. Tus personajes sufren como La Sirenita transformaciones necesarias para crecer y devenir en lo otro. Nos recuerdan nuestra finitud y hacen resonar sueños muy antiguos en un lenguaje de encantamiento que se nutre de la restauradora palabra poética. ¿Cómo llegaste al mundo de lo maravilloso?

No sé. No lo busqué, porque me parecía tan superior, que no me atrevería. No puedo decir qué me llamó, porque sería una pretensión insoportable. Tal vez porque lo real me parecía poco para la hondura de la vida. Tal vez porque las preguntas más importantes que nos hacemos están siempre más allá de las respuestas. Tal vez porque los humanos somos más amplios que nuestro mundo cotidiano.

En la novela juvenil Ana Z., ¿dónde vas? empezaste a escribir sin saber nada acerca del personaje. Caminamos junto a Ana hasta lograr ver “un ojo de agua mucho mayor que cualquier ojo. Y mucho más transparente que cualquier fuente porque nada es más transparente que aquello que no se ve” (11). ¿Cómo fuiste adentrándote en lo desconocido? ¿Qué conexiones encuentras entre Ana Z. y Alicia en el país de las maravillas?

Decidí escribir Ana Z. para tener el libro que me hizo falta como niña lectora: el de una niña protagonista de aventuras. Terminaba en aquel entonces de escribir un guión de cine, y con insistencia el director me decía que teníamos que saberlo todo de la vida de los personajes principales para que resultaran auténticos. Pero eso me pareció una esclavitud, y cuando Ana apareció en mi cabeza, tuve el gusto de no saber nada de ella, ni tratar de inventarle un pasado. El presente era suficiente. Y me encantó llevarla a África, como si fuera un encuentro personal con mi pasado.

Encuentro más diferencias que conexiones con Alicia –aunque con frecuencia me pregunten eso–. La dos “bajan” al interior de la tierra para entrar en sus aventuras; pero eso pasa con muchos héroes, es un topoliterario. Ana es autora de sus aventuras; mientras que Alicia se somete a cambios y hechos que ocurren de manera casi aleatoria. Al contrario de lo que pasa en Alicia, no hay nonsense en Ana Z., ni tampoco paráfrasis o parodias. Y mientras que enAlicia todo era un sueño que no deja huellas –quien comenta el sueño es su hermana–, las aventuras de Ana Z. son –como en un bildungsroman– el camino que la lleva al crecimiento.

¿Qué opinas acerca de la siguiente reflexión de la escritora argentina María Teresa Andruetto?: “Para gustarle a ‘todo el mundo’ hay que renunciar a cierta zona de particularidad. Que luego algunos libros trasciendan fronteras y se difundan y crucen barreras es otro fenómeno, pero las buenas obras, por lo menos en sus comienzos, circulan de un modo más restringido y secreto porque no responden al único juego de la oferta y la demanda. Los buenos libros tienen, con respecto a la oferta, la demanda y los canales de circulación, una multiplicación de sentido que es al mismo tiempo una restricción a su uniformidad y masividad”(12).

María Teresa es siempre muy lúcida y está en lo cierto. Hay autores que escriben para vender –y para eso es necesario buscar lo que le gusta a “todo el mundo”–. Y hay otros que escriben para escribir.


Cuéntanos cómo ha sido tu relación con la editora independiente María Osorio de Babel Libros y el editor independiente Antonio Ventura de El Jinete Azul.

Son relaciones estupendas, de total amistad y confianza. Son relaciones más íntimas de las que se tienen, por lo general, con grandes editoriales. Hay una complicidad que se establece alrededor del libro, y que lo hace “nuestro”.

Y ya para terminar, ¿qué es para ti la belleza?

¡Qué pregunta tan inmensa! Es lo que voy buscando por la vida. Lo que me alimenta. Lo que busco ahora mismo, cuando salgo para ver un espectáculo de Fujima Kanjuro, maestro del teatro Kabuki, VIII de una generación de maestros.

______________

Notas
  1. Colasanti, Marina. “Leyendo en la casa de la guerra”. En: Fragatas para tierras lejanas. Conferencias sobre literatura. Traducción de Elkin Obregón. Bogotá: Grupo Editorial Norma, 2004, p. 39. 
  2. Colasanti, Marina. Un amor sin palabras. Il. Marina Colasanti. São Paulo: Global, 2005.
  3. Lispector, Clarice. “Clarice entrevistada”. En: Donde se enseñará a ser feliz y otros escritos. Traducción del portugués de Elena Losada. Madrid: Siruela, 2009, p. 213.
  4. “En Brasil los libros para infancia se venden sobre todo de dos maneras: o los compra el gobierno en cantidades monumentales para que sean distribuidos a las bibliotecas escolares o a las salas de lectura; o bien las escuelas deciden que ese o aquel libro hará parte del estudio de sus niños; como para fines didácticos (a eso lo llamamos una adopción). La venta en librerías es casi insignificante porque los padres de las clases populares no tienen la costumbre de frecuentar librerías, y también porque hay pocas librerías para la dimensión del país”. [Nota de Marina Colasanti].
  5. Colasanti, Marina. “El joven que no tenía nombre”. En: Lejos como mi querer. Traducción de Elkin Obregón. Bogotá: Norma, 1996, p. 37.
  6. Colasanti, Marina. “Con su voz de mujer”. En: Lejos como mi querer. Traducción de Elkin Obregón. Bogotá: Norma, 1996, p. 194.
  7. “El libro en moldura es aquel en el que existe un cuento principal al inicio y que se concluye al final del libro, pero que a su vez engloba y justifica una serie de otros cuentos durante todo su desarrollo” (Colasanti, Marina. GRETEL)
  8. Colasanti, Marina. “La muerte y el rey”. En: Veintitrés historias de un viajero. Traducción de Alberto Jiménez Rioja. Il. Marina Colasanti. Bogotá: Grupo Editorial Norma, p. 11.
  9. Colasanti, Marina. “Más real que lo real”. En: Fragatas para tierras lejanas. Conferencias sobre literatura. Traducción de Elkin Obregón. Bogotá: Grupo Editorial Norma, 2004, p. 23. 
  10. Colasanti, Marina. “Entre león y unicornio”. En: En el laberinto del viento. Il. Araceli Sanz. Madrid: Espasa-Calpe, 1988, p. 67.
  11. Colasanti, Marina. Ana Z.,¿dónde vas? Traducción de Juan Manuel Serna Urrea. Il. Johny Rojas H. Medellín: Susaeta, 1995, p. 126.
  12. Andruetto, María Teresa. “Hacia una literatura sin adjetivos”. En: Los valores y El valor se muerden la cola. Bogotá: Asolectura, 2009, p. 52.

Entrevista de Galia Ospina Villalba, concedida em 28/09/2015

Comentários

Nome

1957 1966 1968 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 23 histórias de um viajante 80 anos A menina o coração e a casa A moça tecelã A morada do ser A Morte e o Rei A Mulher Ramada A Noite das Mulheres Cantoras A Pequena Alice no País das Maravilhas A primeira só A Rosa Desbotada A verdadeira história de Alessandra Colasanti A vida é feita de pequenos gestos Aborto Academia Brasileira de Letras Academia Estudantil de Letras Academia Mineira de Letras Acqua Marcia Adolfo Córdova Affonso Romano de Sant'Anna Agaménnon Agência Riff Agosto 1991: Estávamos em Moscou Ainda na Alemanha Alcione Araújo Alemanha Alessandra Colasanti Alexandra Levasseur Alexandre de Castro Gomes Alfaguara Alfred Stieglitz Alice Vieira ALIJA Alimentação saudável Almanaque Leitura Amigos Amor Ana Maria Machado Ana Wanzeler Ana Z. a dónde vas? Ana Z. aonde vai você? André Neves Andrea Viviana Taubman Angra dos Reis Animação Anistia Internacional do Brasil Anita Schmidt Aniversário Anna Rennhack Anne Pingeot Ano Novo Antes de virar gigante Antes de virar gigante e outras histórias Antes de volverme gigante Antologias Antonio Abujamra Aqui entre nós Arduíno Colasanti Argentina Arpoador anos 50 Arte ArteNova Artigos Árvore de Livros As Aventuras de Pinóquio As origens do leitor e da literatura Assédio Sexual Atacama Ática Áudio AudioBook Audiolivro Avestruz Aydano André Motta Babel Libros Balada dos casais Barata Barbacena Bárbara Cobo Barbárie Bartolomeu Campos de Queirós Beijing Beja Belém Beleza Belisa Ribeiro Belo Horizonte Benedetta BestBolso Beth Serra Betty Ferkel Bez Batti Biblioteca de São Paulo Biblioteca Municipal de Sorocaba Biblioteca Nacional Biblioteca Popular Municipal de Botafogo Biblioteca Sempre Um Papo Biblioteca Viva Bibliotecas Bienal do Livro de Campo dos Goytacazes Bienal do Livro de Campos dos Goytacazes Bienal do Livro do Amazonas Bienal do Livro do Ceará binóculos Biografia Boca Livre Bogotá Bologna Childrens Book Fair Bondelê Bragança Paulista Branca de Neve Brasil Brasília Brazil Frankfurt Book Fair Breve História de um Pequeno Amor Breve historia de un pequeño amor Brinque-Book Brooklyn Museum Bruno Barreto Bruno Zebendo Buenos Aires cachorro Cada bicho seu capricho Café chá e pipoca Café Iluminura Calibroscopio Caminhos da Escola Caminhos de Leitura Cândido Candido Portinari canibalismo Caricatura Carlo Collodi Carlos Emilio Faraco Carnaval Carolina Maria de Jesus Carolina Pezzoni Carpintaria Literária Cartão de Visitas casa Casamento Cássia Kis Magro Catalão Cátedra Unesco de Literatura Cavalo Caxias do Sul Cayo César Ceará CEAT Celso Sisto Centro de Cultura Brasileiro de Frankfurt Centro de Leitura Quindim Cerejeiras Ceremonia del té Cervantes Chapeuzinho Vermelho Charles Saatchi Charlie Hebdo Chichico China Christiane Torloni Christine Lagarde Ciça Fittipaldi Ciclo de Literatura Sesc Ciclo Educación Arte y Literatura infantil y juvenil Cida Fernandez Cinema Cínica Cia de Teatro Cíntia Moscovich Círculo do Livro Citações Clanes Clarice Lispector Clasificados y no tanto Classificados e nem tanto Claudia Cardinale Claudio Bojunga Claudio Fragata Cleonice Berardinelli Col. de artigos Cole Coleção Gato Letrado Colégio Loyola Colégio Santo Agostinho Colégio Sinodal Coletânea Colombia Colômbia Com Certeza Tenho Amor Com Clarice Com Sua Voz de Mulher Combinando Palavras Começou ele disse Como se fizesse um cavalo Como Se Fosse Como Si Fuese Como um colar Como uma carta de amor Companhia das Letras Companhia das Letrinhas Con Su Voz de Mujer Confama Conferencia de literatura infantil y juvenil Conferência sobre a mulher na literatura brasileira Congresso de Leitura do Brasil Congresso Iberoamericano de leitura e Literatura Infanto Juvenil Congresso Internacional Lectura 2013 consumismo Contação de Histórias Conto Contos Contos de amor rasgados Contos de Fadas Contos de mentira Conversa com o autor Conversas Ao Pé da Página III Convite Copa do Mundo Coréia Coréia do Norte Coréia do Sul Correio B cotidiano Crescer Crianças Cristina Agostinho Crítica Literária Crônica de Quinta Crônicas 2012 Crônicas 2013 Crônicas 2014 Crônicas 2015 Crônicas 2016 Crônicas 2017 Crônicas 2018 Cuba Cuentos de amor rasgados Culinária Cultrix Curitiba Curso Daniela Landin De água nem tão doce De algum ponto além da cordilheira De bico quebrado De caso com a palavra De su corazon partido Debaixo da aba Delicadeza Delta do Parnaíba Demóstenes Vargas Deonísio da Silva Desde que ela veio deserto Deserto do Atacama Deserto em flor Dheyne de Souza Dia chegaria Dia Internacional da Mulher Dia Internacional de la Juventud Diálogos sobre a hospitalidade da leitura Diego Pun Ediciones Dien Horen Digitigrado Dinheiro Disney Ditadura Do Meu Coração Partido Do seu coração partido Documentário Documentos Dois bandidos dois estilos Dolores Prades Dominique Browning Downton Abbey Doze Reis e a Moça no Labirinto do Vento Doze Reis e a Moça o Labirinto do Vento Drummond É a alma não é? E por falar em amor E por falar em Marina... e-book Edibolso Ediciones del Copista Edicións Xerais Edições Estrangeiras Ediouro Editora Ática Editora FTD Editora Melhoramentos Editora Paulus Editora Pulo do Gato Editora Rovelle Editora Unesp Editorial Alfaguara Editorial Anaya Editorial del Nuevo Extremo Editorial Espasa-Calpe Editorial Gente Nueva Editorial Norma Editorial Plus Ultra Educação para a diversidade Edward Hopper Egito El Chapo El Jinete Azul El País Eleições 2016 Elevador Eliana Pasarán Eliana Yunes Eliandro Rocha Elizabeth Bishop Elizabeth Builes Em igual medida Em tempo Emmanuel Polanco En el Laberinto Del Viento En lo oscuro manchado de luz Encontro de Literatura Infanto-Juvenil da Lusofonia Encontro nacional de Polos de Leitura Encontros Ensaio Ensaios Entre a Espada e a Rosa Entre a fala poética e a prosa cotidiana Entre as folhas do verde O Entre la espada y la Rosa Entre Margens encontro com a literatura Entre um café uma prosa Entrevistas Eritréia Ernani Ssó Escarlate Escola Adventista do Portão Escola Fundamental Henrique Lage Escola Municipal Professora Dyla Silvia de Sá Escola Parque Escola Projeto Vida Espanha Espantapájaros Especialização em Escrita Literária Espírito Santo Estação das Letras Estadão Estado de Minas Estante Virtual Esther Estúdio Acústico Estupro Etiópia Eu quero minha biblioteca Eu sei mas não devia Eu Sozinha Eva Furnari Exposição Fabiana Colasanti Fabiano dos Santos Piúba Fabíola Farias Fabrício Carpinejar Fala Autor Familia Real Fatia de alma a escrita de Marina Colasanti Fausto Fausto Cunha Feira Del Libro Feira do Livro de Bogotá Feira do Livro de Caxias do Sul Feira do Livro de Frankfurt Feira do Livro de Joinville Feira do Livro de Mossoró Feira do Livro de Porto Alegre Feira do Livro de Ribeirão Preto Feira do Livro de Santa Cruz do Sul Feira do Livro de Santo Antônio do Palma e Gentil Feira do Livro de Venâncio Aires Feira do Livro do Colégio Marista Rosário Feira do Livro do Colégio Miraflores Feira do Livro do Uruguai Feira do Livro Rosariense Feira Estudantil do Livro de Sapiranga Feira Internacional do Livro de Bogotá Feira Pan-Amazônica do Livro Feminismo Feria Internacional del Libro de Bogotá Feria Internacional Del Libro de Buenos Aires Feria Internacional del Libro de Guadalajara Festa Literária 7 de Setembro Festa Literária de Nova Friburgo Festa Literária de Paranaguá Festa Literária de Pirenópolis (FLIPIRI) Festa Literária de Santa Teresa Festipoa Literária Festival de libros para ninos y jovenes Festival de libros para niños y jóvenes Festival Internacional de Literatura Infantil Brasileira Festival Internacional de Poesia de Córdoba Festival Literário de Catalão Festival Literário Internacional de Belo Horizonte Fiesta del Libro y la Cultura Figueirinhas FILBO FILBO 2017 Filó Fio após fio Fli7 Fliaraxá Fliaraxá 2018 FLIBH FLICAT FLINF FLIP FLIPIPA FLIPIRI FLIST Flores FLUPP Flupp parque FNLIJ Formiga Foro Internacional por el Fomento del Libro y la Lectura Fortaleza Fórum das Letras de Ouro Preto Fotos França Francisco Augusto Alkmim Francisco Hinojosa François Mitterrand Frankfurter Buchmesse Frederico Elboni Frei Betto Frente e Verso Friburgo Frida Kahlo Frutos e Flores FTD Fundação Municipal de Cultura Fundación Cuatrogatos Fundación Mempo Giardinelli Gabriella Besanzoni Lage Galerinha Record Gastronomia e culinária Gato de Sofá Gênero Georgia O'Keeffe Giambattista Basile Giorgio Albertazzi Global Global Editora Globo News Glória Kirinus Glória Quirinos Godard Goethe Goiás Gráfica Record Brasileira Grande Prêmio Brasil Grécia Grupo Editorial Record Guadalajara Guadalajara International Book fair Guatemala Guerra Gustave Doré Gustavo Martin Garzo Harry Potter Heinrich Hoffmann Homofobia Hora de alimentar serpentes Humberto Werneck IBBY Ignácio de Loyola Brandão igualdade de gênero II Jornada Literária do Vale Histórico II Mostra Sesc de Literatura Contemporânea III Congresso de Educação III Seminário Lelit Il talismano della felicità Ilan Brenman Ilíada Ilustração Imagine Imago Imperatriz InConto Marcado Infantil Infantil & Juvenil Infobae Inglaterra Instituto CeA de Desenvolvimento Social Instituto Singularidades Instituto Uka internet Invertida Ipanema Ipanema e a Idade Média Irene Vasco Irmãos Grimm Irmãs Dumond Itália Itinerários Literários Virtuais IV Feira do Livro Infantil de Fortaleza IV Mostra de Literatura Contemporânea Ivan Lins Jabutí Jacareí Jader de Melo Janny van der Molen Japão JB Jean Jullien Jean Paul Belmondo João Felpudo Jogos Olímpicos John Lennon Jornada Literária Jornada Literária do Vale Histórico Jornada Nacional de Literatura Jornadas Internacionales de Literatura Infantil Jornais Jornal da Biblioteca Pública do Paraná Jornal do Brasil Jornal Nacional Jornal Púlblico Jose Castilho José Castilho Marques Neto José Rubem Josee Koning Juana Neira Juca Fardin Juiz de Fora Júnia Vieira Juvenil Karla Cristina Santana Katy Navarro Kelio Junior l’Harmattan L&PM La Amistad Bate La Cola La Estafeta del Viento La Joven Tejedora La Muerte Y El Rey La Polémica Feminista La Tejedora Lady Almina Laerte Lançamentos Laurentino Gomes Lavras Leda Nagle Leitura Leitura Cênica Lentamente no rumo Leonardo Barros Leonardo Neto LER Salão Carioca do Livro LERCON Letras Femininas Lewis Carroll Líbia Lidia Jorge Linternas y Bosques Lisetta Colasanti Literamérica Literatura Infantil Livraria Cobra Norato Livraria da Vila Livraria Martins Fontes Livro de Contos Livro de Crônicas Livro do mês Livros Livros para todas as idades Lobo Loducca Lorelay Fox Los micropoemas para niños de Marina Colasanti Lota de Macedo Soares Lourenço Cazarré Lu Lacerda Luisa Geisler Luiz Paulo Faccioli Luiz Ruffato Lya Luft Lygia Bojunga Lygia Bonjunga Macaco Machado de Assis Machismo Madrid Maggie Smith Maio Cultural Mais Bibliotecas Mais de 100 histórias maravilhosas Malala Yousafzai MAM Manfredo Colasanti Manny Gutierrez Mapas Literários o Rio em histórias Maranhão Marcelo Andrade Marcelo Crivella Marco Lacerda Maria Helena Bazzo Maria Rezende Maria Teresa Andruetto Marie Kondo Marielle Franco Marina Colasanti Marina Manda Lembraças Marina Manda Lembranças Marina Raskova Marinada de Contos Marinando Marisa Lajolo Marlon Tenório Martha Medeiros Matérias Matteo Garrone Maurice Sendak Maurício Leite Medalha Medellín Mediadores de leitura Mein fremden krieg Mein Fremder Krieg Melhoramentos Melhores Crônicas Marina Colasanti Memórias Memórias da Literatura Infantil e Juvenil Menu Mercatus Merte Bajo El Sol Mesmo Parada Meu bicho de estimação México Mi Guerra Ajena Millôr Fernandes MinC Minha Guerra Alheia Minha Ilha Maravilha Minha Tia Me Contou Mini contos miniconto Minuto Unesp Míriam Leitão Moda Moderna Modernidade Monet Morte Morte sob o sol Moscou Movimento por um Brasil Literário Mulher Mulher daqui pra frente Mulheres Mulheres e política Nada na manga Natal Natureza Navio Negreiros Nélida Piñón Nelson Algren Nelson Pereira dos Santos Nidos para la lectura Ninfa Parreiras No escuro manchado de luz Noo Mag Nórdica Notícia em Ação Notícias Nova Cultural Nova Fronteira Nova Fronteira/Edições JB Novela Nunca descuidando do dever O Anel Encantado O Autor na Academia O Brasil Literário O Conto dos Contos O fio azul da literatura O homem que não parava de crescer O inconsciente imutável O leopardo é um animal delicado O lobo e o carneiro no sonho de menina O Nome da Manhã O país de João O Povo O que seria do amor se não fosse o petróleo O que tem debaixo aba Obra Observatório da Imprensa Odilon Moraes Odilon Redon Oficina de Contos Oficio da Palavra Onde o rio abre seus dedos Onde vivem os monstros Ópera Opinião Minas Orlando Orfei Os Outros Os valores e o tapete Oscar Outro quilombo Páginas Azuis País de João Paiva Brasil Palabras Rodantes Palavras Andarilhas Palmeiras Panamericana Editorial Papo Literário Para que ninguém a quisesse Paraná Paranaguá Paris Parque Lage Passageira em Trânsito Passando dos cinquenta Paula Rego Paulo Netho Pavão Pavãozinho Pawel Kuczynski PDF peixe Pelo fim da cultura do estupro Penélope manda lembraças Penélope manda lembranças Penelope manda recuerdos Pequenas Notáveis Pequenos Mundos PHILOS Pierre Bonnard Pinóquio Poesia Poesia no parque Poliamor Política Polo Sou de Minas Uai Polo Valelendo Pombal Ponta Grossa Por querer só por querer Porto Alegre Portugal Prazer em Ler Preciso para Prêmio Camões 2012 Prêmio FNLIJ 2013 Prêmio FNLIJ 2017 Premio Fundación Cuatrogatos 2016 Prêmio Hans Christian Andersen Prêmio Ibero-Americano SM de Literatura Infantil e Juvenil Prêmio Jabuti 2014 Prêmio Portugal Telecom 2014 Prêmio SESC de Literatura Prêmio Viajantes Literários Prêmios presídio Anísio Jobim Primero el Lector - Asolectura Processos Programa Rio Uma cidade de leitores Programa Salto para o futuro Projeto 100 Nonni Projeto Navegar é Preciso Projeto Sinestesia Proler Promoção Publicações estrangeiras Publishnews PUC Quando a primavera chegar Que leitores e que leituras? Que nada se desperdice Questão de direito Questão de Timing Quinteto Rachel Jardim Radar da Educação Rádio rádionovela receita Record Rede Minas redes sociais Regina Vater Remy Gorga Filho Renato Braz Renato Coelho Resenha Revista Atrium Revista Blimunda Revista Bloc Revista LolaMag Revista PHILOS RevistaBabar Revistas Riad Sattouf Ribeirão Preto Rimbaud Rio de Janeiro Rio de Leitores Rio Negro Rires do Rio Roberto Rodrigues Rocco Rocha Roger Mello Rojo entre los troncos Romance Ron Mueck Roquette Pinto Rosana Lancelotte Rosas en la cabecera Rosas na Cabeceira Roseana Murray Rota de Colisão rotina Rovelle Rubem Braga Ruth Rocha Sala de Literatura Infantil e Juvenil Marina Colasanti Salamandra Salão de Ideias Salão do Livro de Paris Salão do Livro de Parnaíba Salão do Livro de Presidente Prudente Salão do Livro FNLIJ Salão do Livro Infantil e Infanto Juvenil de Belo Horizonte Salão do Livro Infantil e Juvenil de Minas Gerais Salão FNLIJ Salatiel Silva SALIMP SALIPI Salon Du Livre Paris 2015 Salvatore Giuliano Samir Abujamra Samuel Medina Sandra La Porte Santiago Régis São Longuinho São Paulo Sarau do Tamanduel Sebastião Salgado Sebo Segunda Guerra Mundial Seleções selfie Sem asas porém Sem Censura Semana Semana Literária e Feira do Livro Semana Literária Marina Colasanti Semana Literária Sesc Semana Literária Sesc Maringá Semana Sesc de Leitura e Literatura Seminário Seminário Brasil Literário Seminário Internacional de Bibliotecas Públicas e Comunitárias Sempre um Papo Senalij Sereia Sérfio Telles Sergio Rodrigues Sesc Sesc Bom Retiro Sesc Literatura Sesc Petrolina Sesc Ribeirão Preto Sesc Três Rios Sesc TV SESI-SP Sete anos e mais sete Sete Lagoas Sexo Shakespeare Silêncio Silvia Castrillon Simão Cunha Simone de Beauvoir Simpósio de Educação Simpósio Paulus de Educação Sin alas no obstante Snowden Sobre Marina sociedade Sociologia Sonia Braga Sonia Delaunay Sou 60 Stefano Stella Maris Rezende Sueños de Papel Super Libres Susaeta Edicione Svetlana Alexiévich Tatuagem Táxi Teatro Tentando se segurar numa alça lilás Tessituras Thalita Rebouças Thelmo Lins Tibau do Sul RN Tim Grandes Escritores Tinkuy Tirando de Letra Tomasz Barcinski Tradução Trancoso Trip Hop Tripoli Tudo tem princípio e fim TV Brasil TV Cultura TV Escola TV PUC Minas Twittaço Twitter Tzu Hsi Ubá UFG Ulisses Um amigo para sempre Um Escritor na Biblioteca Um espinho de marfim Um laço de amor Uma ideia toda azul Uma idéia toda azul Uma manhã toda azul Un amigo para siempre Unicef UNIFEMM Unigranrio V Festival Internacional de Poesia V&R Editoras Valentina Sampaio Valter Hugo Mãe Venâncio Aires Vera Holtz Verlaine Vermelho entre os troncos Vestibular Videoconferência Vídeos Vídeos Marina VIII Seminário Internacional de Letras Vinte Vezes Você violência Volnei Canônica Wachowski Woody Allen Xangai XII Palavras Andarilhas XIII Premio Iberoamericano SM de Literatura Infantil y Juvenil XIV Feira do Livro Editora UFPR XIX Congresso Brasileiro de Poesia XXI Congresso Brasileiro de Poesia XXII Feira do Livro de Caçapava do Sul Yoko Ono Yolanda Reyes youtubers Yung Chang Zika Ziraldo Zooilógico Zuenir Ventura
false
ltr
item
Marina Colasanti: Entrevista para Revistababar
Entrevista para Revistababar
https://4.bp.blogspot.com/-j1JtE8XrlPA/V8rQng41EdI/AAAAAAAAIMs/oCKrZNctMJIMq5LItVut2aFqRq5afDy-QCLcB/s1600/Marina-Colasanti.jpg
https://4.bp.blogspot.com/-j1JtE8XrlPA/V8rQng41EdI/AAAAAAAAIMs/oCKrZNctMJIMq5LItVut2aFqRq5afDy-QCLcB/s72-c/Marina-Colasanti.jpg
Marina Colasanti
https://www.marinacolasanti.com/2015/10/entrevista-revistababar.html
https://www.marinacolasanti.com/
https://www.marinacolasanti.com/
https://www.marinacolasanti.com/2015/10/entrevista-revistababar.html
true
7998692606029036086
UTF-8
Não foi encontrada nenhuma postagem Veja mais Leia mais Resposta Cancelar resposta Deletar Por Home Páginas Postagens Veja mais Recomendado para você Categoria Arquivo Busca Todas as postagens Não foi encontrado nenhuma postagem Voltar para Home Domingo Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Dom Seg Ter Qua Qui Sex Sab Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro Novembro Dezembro Jan Fev Mar Abr Mai Jun Jul Ago Set Out Nov Dez Agora mesmo 1 minuto há pouco $$1$$ minutos atrás 1 hora há pouco $$1$$ horas atrás Ontem $$1$$ dias atrás $$1$$ semanas atrás Há mais de 5 semanas Seguidores Seguir Este Conteúdo é PREMIUM Por favor, compartilhe para desbloquear Copiar todo o código Selecionar todo o código Todos os códigos foram copiados para a área de transferência Não é possível copiar os códigos / textos, por favor, pressione [CTRL]+[C] (ou CMD+C no Mac) para copiar