Marina Manda Lembranças D e uma memória de infância. Quando era pequena conheci uma minúscula menina que tinha um nome prestigioso. Chamava-...
Marina Manda Lembranças
As nossa mães jogavam cartas juntas.
Eu tenho um retrato de nós duas, no horto dela onde íamos comer cerejas nos galhos da árvore (uma brincadeira que eu iria repetir com meu irmão, depois de passados tantos anos) e tenho uma d’eu sozinha, e tenho uma foto dela que introduzia a Villa Marrittima (que só agora sei que chamava Villa Marina).
Porque Dianella e eu continuamos nos comunicando através de mais de 60 anos:
“Eu com um pouco de dorzinhas continuo não fazendo nada. Em agosto fui a Villa Marina (foi assim que aprendi Villa Marina), o problema são os pinheiros – você se lembra deles? – pegaram um vírus daqueles e alguns já tombaram.
Eu estou aqui em Florença com meu cachorro preto, viciado e acompanhante.
Te abraço querida Marina.
Um beijo
Dianella”
Não sei se meu pai voltou da África ou não, mas isso não tem importância, meu pai e minha mãe me levaram a Fermo (uma cidade próxima a Potro Sangiorgio que se tinha tornado um lugar das nossas férias), a ver Cavalleria Rusticana obra-prima do compositor Pierto Mascagni. Que foi estreada 1890 no Teatro Costanzi, em Roma.
A Cavalleria Rusticana é considerada uma das primeiras composições do realismo operístico italiano, ou verismo. A ópera é de só ato.
Eu me apaixonei logo pelo verso: “Anno ammazatto compadre Turiddo”. Mataram compadre Turiddo, versão tão livre assim porque eu falo italiano.
Eu estou aqui em Florença com meu cachorro preto, viciado e acompanhante.
Te abraço querida Marina.
Um beijo
Dianella”
Não sei se meu pai voltou da África ou não, mas isso não tem importância, meu pai e minha mãe me levaram a Fermo (uma cidade próxima a Potro Sangiorgio que se tinha tornado um lugar das nossas férias), a ver Cavalleria Rusticana obra-prima do compositor Pierto Mascagni. Que foi estreada 1890 no Teatro Costanzi, em Roma.
A Cavalleria Rusticana é considerada uma das primeiras composições do realismo operístico italiano, ou verismo. A ópera é de só ato.
Eu me apaixonei logo pelo verso: “Anno ammazatto compadre Turiddo”. Mataram compadre Turiddo, versão tão livre assim porque eu falo italiano.
E foi bom me apaixonar por esse verso porque ia me servir mais tarde. Quando eu me aproximei da minha tia Gabriella, já não cantava, mas eu (como ela) morávamos na vasta casa da vetusta casa do Parque Lage (que já não existe mais, como residência de uma família só). E eu devia aguentar as aulas de piano com a professora Gertudes.
Ou então ir ao Municipal quando havia uma peça de algum compositor alemão. Os familiares só gostavam de compositor italiano, ou então de algum francês.
Tia Gabriella, cantava “Carmen” em italiano.